TY - MUSIC AU - Easton,Florence AU - Schubert,Franz AU - Schumann,Robert AU - Brahms,Johannes AU - Wolf,Hugo AU - Strauss,Richard TI - Fifty selected songs: for low voice T2 - Voice - Library, AV - M-1619 E13 PY - 1951/// CY - New York PB - G. Schimers, Inc. KW - Tesauro Digital Complutense KW - PARTITURAS PARA VOZ Y PIANO KW - COLECCIONES DE PARTITURAS KW - INTERPRETACION DE PARTITURAS KW - MUSICA KW - MUSICA VOCAL KW - PARTITURA VOCAL KW - CANTO KW - PARTITURAS N1 - Obra: Restless love de Franz Schubert, página 1 a 40, se considera primera vista Avanzado 1; Obra: The Lotus-flower de Robert Schumann, página 42 a 81, se considera primera vista Avanzado 1; Obra: Of eternal love de Johannes Brahms, página 82 a 125, se considera primera vista Avanzado 1; Obra: At Daybreak de Hugo Wolf, página 126 a 165, se considera primera vista Avanzado 1; Obra: Tomorrow de Richard Strauss, página 166 a 168, se considera primera vista Avanzado 1; Rastlose Liebe (restless Love); Op. 5, No. 1; Johann Wolfgang von Goethe; Die Allmacht (omnipotence); Op. 79, No. 2; Johann Ladislaus Pryker; Im Avendroth (In the red of evening); Composed Psthumous, 1824; Carl Lappe; Nacht und Träume (Night and dreams); Op. 43, No. 2; Matthäus Edler von Collin; Wohin? (Whither?); "Die Schöne Müllerin" Op. 25, No. 2; Wilhelm Müller; Nachtviolen (Evning violets); Composed Psthumous, 1822; Johann Mayrhofer; Der Schmetterling (The butterfly); Op. 57, No. 1; Friecrich von Schlegel; Heidenröslein (Hedge - Roses); Op. 3, No. 3; Johann Wolfgang von Goethe; Ungeduld (Impatience); "Die Schöne Müllerin" Op. 25, No. 7; Wilhelm Müller; Liebhaber in allen Gestalten (The Lover's Metamorphoses); Composed Psthumous, 1815; Johann Wolfgang von Goethe; Die Lotosblume ( The Lotus-flower). se considera primera vista intermedio; Op. 25, No. 7; Heinrich Heine; Mein schöner Stern! (My Lovely star!). Se considera primera vista intermedio; Op. 101, No. 4; Franz Rückert; Widmung (dedication). Se considera primera vista intermedio; Op. 25, No.1; Franz Rückert; Frühlingsnacht (Spring night). Se considera primera vista intermedio; "Liederkreis" Op. 39, No.12; Joseph von Eichendorff; Der Nussbaum (The Walnut tree). Se considera primera vista intermedio; Op. 25, No. 3; Julius Mosen; Aufträge (Messages). Se considera primera vista intermedio; Op. 77 No. 5; Ch. 1'Égru; Schneeglöckechen (Snowbells). Se considera primera vista intermedio; Op. 79. No. 27; Franz Rückert; Du bist wie eine Blume (You are just like a flower). Se considera primera vista intermedio; Op. 25, No. 24; Heinrich Heine; Mit Myrthen und Rosen (With myrtke and roses). Se considera primera vista intermedio; "Liederkreis" Op. 24, No. 9; Heinrich Heine; Mondnacht (by moonlight); Op. 89, No. 5; Joseph von Eichendorff; Von ewiger Liebe (of eternal love); Original Key Op.43, No. 1; Joseph Wentzig; Stämdchen (Serenade); Op. 106, No. 1; Franz Kugler; O komme holde Sommernacht (O come, delightful simmer night; Op. 58, No. 4; Melchior Grohe; Auf dem Kirchhofe ( In the Churchyard); Original key. Op. 105, No. 4; Detlev von Liliencron; Botschaft (The message); Op. 47, No. 1; After Habis by Georg F. Daumer; Vergebliches Ständchen (The vain Suit); Op. 84, No. 4; A Wilhelm Zuccamaglio from "Deutsche Volkslieder"; Der Tod, das ist die kïhle Nacht (Oh, death is still and cool as night); Op. 96, No. 1; Heinrich Heine; In Waldeseinsamkeit (Forest Solitude); Op. 85, No. 6; Karl Lemcke; Wie Melodien zieht es mir (My thoughts like haunting music); Original key. Op. 105, No. 1; Klaus Groth; Meine Liebe ist grün (My love is Green); Op. 63, No. 5; Felix Schumann; In der Frühe (At Daybreak); Mörike Lieder No. 24; Eduard Mörike; Lebe wohl! (Farewell); Mörike Lieder No. 36; Eduard Mörike; Nun wandre, Maria (Go forth now, sweet Mary); Spanisches Liederbuch I, No. 3.Translated from the Spanish of Ocaña; Paul Heyse; Und willst du deinen Liebsten sterben sehen (If ypu desire to see a dying lover); Italienisches Liederbuch, No. 17. Translated from a popular song in Tommaseo's Collection of Tuscan Songs; Paul Heyse; Verborgenheit (secrecy); Mörike Lieder, No. 12; Eduard Mörike; Mignon; Gothe Lieder, No. 9; Johann Wolfgang von Goethe; Auf dem grünen Balcon (From her balcony green); Spanisches Liederbuch II, No. 5. Translated from an anonumous Spanish poem; Paul Heyse; Nimmersatte Liebe (Insatiable Love); Mörike Lieder, No. 9; Eduard Mörike; In dem Schatten meiner Locken (In the shadow of my tresses); Spanisches Liederbuch II, No. 2; Paul Heyse; Bescheidene Liebe (The Unpretentious lover); Lieder aus der Jugendzeit, No. 13; Anonymus; Morgen (Tomorrow); Op. 27, No. 4; John Henry Mackay; Cäcilie (Cecilia); Op. 27, No. 2; Heinrich Hart; Ständchen (Serenade); Op. 17, No. 2; Adolf Friedrich von Shack; Heimkehr (Homecoming); Op. 15, No. 5; Adolf Friedrich von Shack; Traum durch die Dämmerung (Dream in the Twilight); Op. 29, No. 1; Otto Julius Bierbaum; Allerseelen (All souls' Day); Op. 10, No. 8; Hermann von Gilm; Zueignung (Dedication); Op. 10, No. 1; Hermann von Gilm; Ich trage meine Minne (I wear my love); Op. 32, No. 1; Karl Henckell; Heimliche Aufforderung (Secret invitation); Op. 27, No.3; John Henry Mackay; Ruhe, meine Seele! (TRest now, Weary spirit); Op. 27, No. 1; Karl Henckell ER -